1/8/2024 0 Comments Quick translate japanses![]() The question in the title How Far Can You Go? applies to both the undermining of traditional religious belief by radical theology and the undermining of literary convention by the device of "breaking frame". The first is from a book, quoting a title of a work which should stay in the original language. Here are a couple more real-life examples of content that could benefit from the translate attribute. In a German translation this will become:ĭrücken Sie Fortsetzen in der Statusanzeige oder die Here is a similar, but real example where the documentation being translated referred to a machine with text in English on the hardware panel that wasn't translated.Ĭlick the Resume button on the Status Display or the There is an example in the HTML5 spec about the Bee Game. You come across a need for this quite frequently. Details Why it is needed?Īdding the translate attribute to your page can help readers better understand your content when they run it through automatic translation systems, and can save a significant amount of cost and hassle for translation vendors with large throughput in many languages. You may want to translate the natural language text in examples of source code, for example, but leave the code untranslated. The yes value is therefore likely to see little use, though it could be very useful if you need to override a translate flag on a parent element and indicate some bits of text that should be translated. If a page has no translate attribute, a translation system or translator should assume that all the text is to be translated. Otherwise attributes should not be translated. HTML5 has a list of attributes that are to be translated by default, but these attributes should not be translated if they are on an element where translate is set to no. Setting this translate flag on an element applies the value to all contained element content. Or it could be a human translator's 'workbench' tool, which would prevent the translator inadvertently changing the text. The translation tool in question could be an automated translation engine, like those used in the online services offered by Google, Microsoft and Yandex. If the value is no, translation tools should protect the text of the element from translation. The attribute can appear on any element, and it takes just two values: yes or no. There is no effect on the rendered page (although you could, of course, style it if you found a good reason for doing so). The translate attribute in HTML5 indicates that the content of the element should or should not be translated. You can use DeepL translations on Simple Translate by registering with the DeepL API.What is the translate attribute for, and how should I use it? Quick answer.Fixed an issue where error messages were not displayed on web pages.Fixed an issue where the width of toolbar popups had changed in Firefox.Fixed an issue where the default translation language was not set correctly.Added option to open page translations in the current tab.Enable the Override default colors option to set custom colors.Supported dark theme for translation panel.Supported dark theme for translation button.Dark/light switches according to OS and browser theme.You can select "Translate this page", "Translate selected text", and "Translate selected link" from the menu on the page or tab. You can also translate from the context menu. If you enable "Automatically switch to the second language" option, you can do : When English is input, it is translated into Japanese, and when Japanese is input, it is translated into English. In the toolbar popup, translate the input text in real time. If you enable "Do not display the button if translation is not required" option, you will not get frustrated by the button appearing when it is not necessary. When you select text, the translation button pops up and the translation is displayed instantly.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |